Uma das trilhas do álbum “The Miseducation of Lauryn Hill“, de 1998, o primeiro álbum solo de Lauryn Hill. Pessoalmente, o considero um dos mais marcantes álbuns da história do hip hop. Todas as canções são poeticamente belas, mas “Everything Is Everything” faz um apelo político marcante para qualquer jovem – para quem entende as referências feitas na letra, é impossível não se emocionar/energizar.
Everything is Everything (Lauryn Hill, 1998)
Everything is everything
What is meant to be, will be
After winter, must come spring
Change, it comes eventually
Everything is everything
What is meant to be, will be
After winter, must come spring
Change, it comes eventually
I wrote these words for everyone who struggles in their youth
Who won’t accept deception, instead of what is truth
It seems we lose the game
Before we even start to play
Who made these rules? (Who made these rules?)
We’re so confused (We’re so confused)
Easily led astray
Let me tell ya that
Everything is everything
Everything is everything
After winter, must come spring
Everything is everything
I philosophy
Possibly speak tongues
Beat drum, Abyssinian, street Baptist
Rap this in fine linen, from the beginning
My practice extending across the atlas
I begat this
Flipping in the ghetto on a dirty mattress
You can’t match this rapper slash actress
More powerful than two Cleopatras
Bomb graffiti on the tomb of Nefertiti
MCs ain’t ready to take it to the Serengeti
My rhymes is heavy like the mind of sister Betty (Betty Shabazz)
L-Boogie spars with stars and constellations
Then came down for a little conversation
Adjacent to the king, fear no human being
Roll with cherubims to Nassau Coliseum
Now hear this mixture, where Hip Hop meets scripture
Develop a negative into a positive picture
Now everything is everything
What is meant to be, will be
After winter, must come spring
Change, it comes eventually
Sometimes it seems
We’ll touch that dream
But things come slow or not at all
And the ones on top, won’t make it stop
So convinced that they might fall
Let’s love ourselves and we can’t fail
To make a better situation
Tomorrow, our seeds will grow
All we need is dedication
Let me tell ya that
Everything is everything
Everything is everything
After winter, must come spring
Everything is everything
Everything is everything
What is meant to be, will be
After winter, must come spring
Change, it comes eventually
Uma tradução livre:
É O QUE É
É o que é
O que tiver de ser, será
Depois do temporal, vem a calmaria
A mudança eventualmente chegaÉ o que é
O que tiver de ser, será
Depois do temporal, vem a calmaria
A mudança eventualmente chegaEscrevi estas palavras para todos os que lutam na juventude
Que não aceitarão a mentira, em vez da verdade
Parece que perdemos o jogo
Antes mesmo de começarmos a jogar
Quem criou essas regras? (Quem criou essas regras?)
Estamos tão confusos (Estamos tão confusos)
Facilmente desencaminhados
Me deixe dizer queÉ o que é
É o que é
Depois do temporal, vem a calmaria
É o que éEu filosofo
Possivelmente falo em línguas
Bato tambores como um membro da Igreja Batista Abyssinian
Teço este rap sobre bom linho, desde o começo
Minha prática se estendendo ao redor do mundo
O fiz
Pulando sobre um colchão sujo no gueto
Você não chega aos pés desta rapper/atriz
Mais poderosa do que duas Cleópatras
Excelente graffiti no túmulo de Nefertiti
Os Mcs não estão prontos para levá-lo ao Serengeti
Minhas rimas são pesadas como a mente da Irmã Betty (Betty Shabazz)
L-Boogie luta com estrelas e constelações
Então desceu para uma pequena conversa
Próxima ao rei, sem medo de nenhum ser humano
Seguindo com os querubins para o Nassau Coliseum
Agora ouça essa mistura, onde o hip hop se encontra com a escritura
Transforme um negativo numa foto positivaAgora é o que é
O que tiver de ser, será
Depois da tormenta, vem a calmaria
A mudança eventualmente chegaÀs vezes parece
Que alcançaremos nossos sonhos
Mas as coisas vêm devagar ou não chegam
E os que estão lá em cima não fazem nada
Tão convencidos de que cairão
Nos amemos e não falharemos
Em criar uma situação melhor
Amanhã, nossas sementes crescerão
Tudo o que precisamos é dedicação
Me deixe dizer queÉ o que é
É o que é
Depois da tormenta, vem a calmaria
É o que éÉ o que é
O que tiver de ser, será
Depois da tormenta, vem a calmaria
A mudança eventualmente chega
Algumas referências do texto
Abyssinian, street Baptist = Referência a Abyssinian Baptist Church, uma igreja batista afroamericana no Harlem, cidade de Nova York; importante centro de ativismo sociopolítico da comunidade afroamericana.
Cleopatra = Reinou sobre o Antigo Egito entre 51 e 30 a.C.
Nefertiti = Esposa do Faraó Amenhotep IV e considerada a mulher mais poderosa de sua época.
MCs = Originalmente, é uma abreviação inglesa para “Mestre de Cerimônias”; na cultura do Hip Hop, geralmente se refere a um artista ou artistas do rap.
Serengeti = Uma região de planícies e pastagens da África que abrange a Tanzânia e o Quênia.
Sister Betty = Uma referência a Betty Shabbaz (1934-1997), ativista de direitos civis, e viúva de Malcolm X.
L-Boogie = Apelido de Lauryn Hill.
Nassau Coliseum = Um grande estádio e local de shows em Long Island, Nova York.